Arkadaş, "Türkçesi varken" diyerek neyi kasdediyorsunuz. Mesela "kara" Türkçe ; "siyah" Arapça. Burada biz simdi kara kelimesini mi kullanalım? Sizin söylediğin eğer buysa Türk Dili'ni canlı bir varlık olarak düşünürsek siz onun kolunu bacağını kesmeye çalışıyorsunuz. Şu an dil için birşeyler yapmaya çalışacaksanız ortaya yeni ürün koyun adını Türkçe bir kelime verin. Bu saatten sonra dil için ancak bu şekilde korunur.
Yabancı kelime meselesine gelince, tüm toplulukların, ülkelerin, kavimlerin kendi dillerine has kelimeleri, genel itibariyle temel gereksinim sözcükleridir.( yem-, iç-, koş-, uyu-, vb. gibi)
Mesele uzadıkça uzayacak en iyisi bu konularda kafanıza soru takılırsa sorun ben cevaplarım.
Saygılarımlar...