şu ingilizce türkçe çevirilerine hastayım abicim afişte death kiss yazıyor altında türkçe en sıcak son öpücük yazıyo anlayamadım "death kiss" ölü öpücük anlamına gelmezmi yada "en sıcak son öpücük" very hot last kiss" olmazmı afişe gelince hoş bir çalışma olmuş ama yazı biraz zayıf kalmış gibi geliyor
kiss yazısı iyi olmuş ama diğer yazıların yerleşimi iyi olmamış birbirine girmiş genel olarak hoş duruyo ancak yazı yerleşimlerini ve puntularını daha uygun oranlarda ayarlarsan çok daha iyi olacak bence
şu ingilizce türkçe çevirilerine hastayım abicim afişte death kiss yazıyor altında türkçe en sıcak son öpücük yazıyo anlayamadım "death kiss" ölü öpücük anlamına gelmezmi yada "en sıcak son öpücük" very hot last kiss" olmazmı afişe gelince hoş bir çalışma olmuş ama yazı biraz zayıf kalmış gibi geliyor