türkçenin doğru kullanımı kılavuzu 146 sayfa tsk 'dan alıntıdır:
İnternet sitesine “Türkçeyi doğru kullanma kılavuzu” koyan, genelge yayınlayarak tüm askeri yazışmalarda bu kılavuza uyulmasını isteyen Genelkurmay, Hudson’daki “kabus” senaryosuyla ilgili açıklamasında, dikkat çeken bir nokta da, “Washington” yerine, Türkçe okunuşuyla “Vaşington” diye yazılması oldu. Söz konusu ifade, “Vaşington Silahlı Kuvvetler Ataşesi, yapılan toplantıya şifahi bir şekilde davet edilmiştir. Ataşeliğe toplantı öncesi senaryo ile hiçbir bilgi ve belge verilmemiştir. Ataşe bu toplantıya Genelkurmay Başkanlığının izni ile katılmıştır. Bu katılım, ataşelerin doğal görevlerinden biridir ve toplantı sonuçları Genelkurmay Başkanlığı’na raporla bildirilmiştir” bölümünde geçti.
RapidShare: Easy Filehosting
örnek resim:
İnternet sitesine “Türkçeyi doğru kullanma kılavuzu” koyan, genelge yayınlayarak tüm askeri yazışmalarda bu kılavuza uyulmasını isteyen Genelkurmay, Hudson’daki “kabus” senaryosuyla ilgili açıklamasında, dikkat çeken bir nokta da, “Washington” yerine, Türkçe okunuşuyla “Vaşington” diye yazılması oldu. Söz konusu ifade, “Vaşington Silahlı Kuvvetler Ataşesi, yapılan toplantıya şifahi bir şekilde davet edilmiştir. Ataşeliğe toplantı öncesi senaryo ile hiçbir bilgi ve belge verilmemiştir. Ataşe bu toplantıya Genelkurmay Başkanlığının izni ile katılmıştır. Bu katılım, ataşelerin doğal görevlerinden biridir ve toplantı sonuçları Genelkurmay Başkanlığı’na raporla bildirilmiştir” bölümünde geçti.
RapidShare: Easy Filehosting
örnek resim:
Moderatör tarafında düzenlendi: