Birinci benimkiydi Başbakan istemedi )
Arkadaşlar umarım yazacaklarımdan herkes iyi/kötü, az/çok kendisine pay çıkarır... Grafiker, tasarımcı v.s değilim yani sadece gördüğümü söylüyorum...
TL simgesi için yarışma düzenlendiğini 3 gün önce öğrendim gogıla yazdım bu foruma, bu konuya geldim 80 küsur sayfanın yarısını okumuş, bakmışımdır...
Forumda simgelerini yayımlayanlar arasında;
1- Elle yazımı basit olan görmedim ( 2 en fazla 3 hamlede yazılabilecek durumda)
2- Tasarım olarak Tülay Lale'nin kinden çok daha güzel olanlar var fakat "para simgesi" olarak kullanılması/anlaşılması oldukça zor...
3- Şartnameyi dikkatle okumayanlar, hiç okumayanlar var bu da onların gayriciddi yada konunun önemini tam kavrayamamış olduğunu gösterir. Ne istenildiğini tam olarak anlamadan nasıl yola çıkılır?!
Tülay Lale'nin orjinal simgesine gelince;
1- Çok sıradan olmuş. Euro ( ) ile karışması kuvvetle muhtemel... ( Kurul müdahale etmiş zaten )
2- Bizi anlatan bişeyler olmasını beklerdim açıkçası...
Amacım kimseyi incitmek ya da aşağılamak değil kesinlikle, en azından bundan sonra katılacağınız yarışmalarda bunlara dikkat edersiniz belki diye yazdım...
Bu mesaja cevap yazıp kendinizi yormayın ben basit olanı yaptığımın farkındayım ( dışarıdan eleştirmek ) ... Bunlar benim "nacizane" önerilerim takdir size kalmış...
Bu simgenin de artık KOLAY KOLAY değişeceğini zannetmem...
Herkese başarılar...
Millet simge diye planthome un simgesini yapıyo valla, çarşıda pazarda hep öyle görüyorum. . . Saha analiziylede anlamış bulunuyoruz ki simgenin elle yazılışı kolay değilmiş. Ne diyeyim yazık yani. . .
türk halkını tanıyorum.. ne yaparsan yap "t" den kurtulamaz.. çünkü "tl" kafasında "t" olarak bütünleşmiş..
şimdi biraz -hevesten- dolayı simgeye sadık kalmaya çalışıyorlar..
ama kısa zamanda bu -heves- kalmayacak.. kolayına nasıl geliyorsa öyle yazacak ve yavaş yavaş simge benim "t" ye kayacak..
daha önce söylediğim gibi, yönetici olmak sadece halkı yönetmek değildir..
sosyal olarak psikolojik yapısını ve eğlimlerini de iyi bilmek gerekir..
düzeltme...
düzeltme